巴萨青年 » 2007年
豪斯医生经典台词-Doctor House(Hugh Laurie)
巴萨青年 发表于 2007-12-30 20:33:56
2003年的时候,正在纳米比亚沙漠中拍摄《凤凰劫》的休•劳瑞在酒店浴室中拍摄了一段求职录像,剧组人员惊讶地发现说着流利美式英语的休•劳瑞居然是个英国人,正是这段求职录像让休•劳瑞得到了FOX新剧《HOUSE》的主角Dr House这个角色。
休• 劳瑞1959年生于英国,他的医生父亲是英格兰赛艇队国家队队员并拿到过奥运会冠军,继承了父亲的运动细胞,1977年休•劳瑞代表英格兰青年队参加世界青年锦标赛夺得双人艇的第四名。在剑桥大学更是获得了运动员蓝色荣誉。在因伤结束运动生涯后,休•劳瑞又在戏剧上展现出他的天才,加入剑桥剧社的他活跃在校园舞台上,那时的他已展现出喜剧表演的天赋,1981年休•劳瑞获选为剑桥剧社的主席。
大学毕业后休•劳瑞拍摄了一系列英国电视剧,其中他和好朋友斯蒂文•法瑞(Steven Fry)共同编剧和主演的电视剧《法瑞劳瑞秀》《A Bit of Fry and Laurie》从1986年开始连续播映了九年的时间,使他成为英国家喻户晓的喜剧演员。除了表演之外,休•劳瑞在1996年出版了一部畅销惊险喜剧小说《枪贩》(The Gun Seller),他还是摇滚乐队Poor White Trash的常任键盘手。
1995年李安的电影《理智与情感》使休•劳瑞初登美国大银幕,之后相继在《铁面人》、《精灵鼠小弟》、《精灵鼠小弟2》等好莱坞电影中担任角色,也曾在《老友记》等美国电视剧中客串演出,他有些沙哑另类的嗓音以及正宗流利的英式发音、几可乱真的美式发音也为休•劳瑞带来许多卡通片配音角色,即将在国内上映的动画3D电影《战歌快飞》中就有他的献声。
2004年11月开始播放的FOX新剧《豪斯医生》让更多美国观众认识并喜欢休•劳瑞。每个礼拜有超过1千八百万美国观众等候在电视机前观看此剧,有媒体称此剧为“黄金时间之王”,《西雅图时报》更是直言看《豪斯医生》有三个理由:休•劳瑞、休•劳瑞、休•劳瑞。
休• 劳瑞饰演的豪斯医生绝对是银屏上最另类最具邪气的医生,胡子拉碴、衣冠不整、刚愎、任性、独来独往,执拗、说话刻薄,把止痛片当口香糖吃,经常拄着拐扎一摇一摆地走来走去,即便如此老板最不想解雇的人就是他,因为百千缺点集于一身的豪斯医生是医院里医术最高超的医生。
休•劳瑞将他多年浸淫的喜剧表演融合到正剧表演之中,把原本惹人讨厌的豪斯医生演绎成一个外表冷酷内心温暖甚至天真可爱的天才内科医生。每次豪斯医生看门诊的时候,福尔摩斯般的观察力和充满智慧的诊断乃至黑色幽默让观众欲罢不能。休•劳瑞更是不忘在剧中展现其钢琴和摩托车技艺,将个人魅力与角色魅力紧密结合,使角色栩栩如生。
本届金球奖剧情类最佳男主角竞争激烈,从角色上说,除了一兵一贼之外其余三个都是医生角色,从人气上说,[迷失]和[越狱]的男主角呼声都很高,休•劳瑞似乎并不占有优势,但休•劳瑞是《豪斯医生》的绝对第一男主角,其余提名演员所饰演的角色大多属于群戏中的一部分,个人发挥空间相对较小,展现表演才能的时间自然就比休•劳瑞要少。而纵观美国近几年电视屏幕,豪斯医生这种反英雄、满是缺点、介于灰色地带的角色很受观众和评论家的喜欢,《罗马》、《办公室》、《愚人善事》等片的主男角均是如此。休•劳瑞的成功正是豪斯医生这个角色邪气中带给人的无限魅力。
Dr. Foreman: Isn't treating patients why we became doctors?
医治病人难道不是我们成为医生的原因吗?
House: No, treating illnesses is why we became doctors. Treating patients is what makes most doctors miserable.
不,医治疾病才是我们做医生的原因,医治病人则是医生痛苦的根源.
House: People don't want a sick doctor.
人们不喜欢生病的医生.
Dr. Wilson: That's fair enough, I don't like healthy patients.
那很公平,我也不喜欢健康的病人.
Dr. Foreman: Oh, Cameron, I need you for a couple of hours.
Cameron,你有空吗?
Dr. Cameron: What's up?
什么事?
Dr. Foreman: When you break into a house, its always better to have a white chick with you.
闯空门的时候,有个白人女性陪着比较保险.
House: What would you prefer - a doctor who holds your hand while you die or who ignores you while you get better?I guess it would particularly suck to have a doctor who ignores you while you die.
哪种医生你比较喜欢-在你临死时会陪在你身边的医生或者是当你病情好转后不再搭理你的医生?我猜你最讨厌的是当你快死的时候不再搭理你的医生.
Dan's Mother: How can you just sit there?
你怎么能就这么坐在那边?
House: If I eat standing up, I spill.
如果我站着吃东西,就会洒出来.
House: Another reason I don't like meeting patients. If they don't know what you look like, they can't yell at you.
我不喜欢见病人的另一个原因就是,如果他们不知道你的样子,他们就没法冲你大吼大叫.
Dr. Wilson: You will lie, cheat and steal to get what you want, but you're incapable of kissing a little ass?
你为了得到你要的结果可以坑蒙拐骗,无所不用,怎么就不能稍稍拍拍马屁呢?
House: Well, we all have our limitations.
恩,人总是有缺点的.
House: No, there is not a thin line between love and hate. There is a Great Wall of China with armed sentries posted every 20' between love and hate.
爱与恨并非只有一线之隔,爱与恨之间隔着一道十步一岗,五步一哨的中国长城.
House: Lift up your arms. You have a parasite.
抬起你的手臂,你体内有个寄生虫.
Jill: Like a tapeworm or something?
你是说象绦虫一类的东西?
House: Lie back and lift up your sweater.You can put your arms down.
撩起你的毛衣,躺下,把手放下来
Jill: Can you do anything about it?
你能除掉它吗?
House: Only for about a month or so. After that it becomes illegal to remove, except in a couple of states.
在大多数洲里,除掉超过一个月大的这种寄生虫是非法的.
Jill: Illegal?
非法的?
House: Don’t worry. Many women learn to embrace this parasite. They name it, dress it up in tiny clothes, arrange playdates with other parasites...
别担心,很多女人都会喜欢她们的寄生虫,给它起名字,穿衣服,还让它和其他的寄生虫一起玩.
Jill: Playdates…
House: (showing her sonogram) It has your eyes.
它的眼睛很象你(这位女士怀孕了)
Dr. House: The most successful marriages are based on lies. You're off to a great start.
成功的婚姻都是谎言的基础上建立起来的,你已经开了个好头.
Dr. Wilson: I'm still amazed you're in the same room as a patient.
真令我惊讶,你居然还和患者呆在一间屋子里.
House: People don't bother me until they get teeth.
没长牙的小家伙我倒不怕.
House: What do you know about the nun?
你对那个修女有什么看法?
Dr. Chase: Which one?
哪一个?
House: The cute one. I think she likes me. The sick one, obviously.
漂亮的那个,我想她喜欢上我了. 当然是生病的那个!!!!
House: It turns out your best judgment is not good enough. Here's an idea - next time, use mine
事实证明你最有把握的诊断还是不够好,不如这样吧,下次试试我的主意.
Luke: Is this a good hospital?
这家医院好吗?
House: Depends on what you mean by "good". I like the chairs.
这得看你对好医院的定义了,我喜欢这里的椅子.
House: As long as you're trying to be good, you can do whatever you want.
只要你尽力了,就表示你可以做任何你想做的事情
Dr. Wilson: And as long as you're not trying, you can say whatever you want.
只要你不去尽力,你就可以说任何你想说的话.
House: So between us, we can do whatever we want. We can rule the world!
那么说我们两个人加起来就做任何事,说任何话了,我们可以一起统治世界了.
Dr. Wilson: I love my wife.
House: You certainly love saying it.
House: You told me you hadn't changed your diet or exercise. Were you lying?
Samantha: Lying?
House: Does your husband have high blood pressure?
Samantha: My husband?
House: Yeah, see, if you're going to repeat everything I say, this conversation's going to take twice as long.
House: So what's her name and when do I get to meet her?
她的名字叫什么,我什么时候能见到她?(盘问Wilson的约会对象)
Dr. Wilson: There's nobody! Give it up!
别瞎猜了,根本没这回事
House: Your lips say no, but your shoes say yes.
你嘴上说不,可你的鞋子泄露了真相(WILSON换了双漂亮的新鞋)
Dr. Wilson: They're French. You can't trust a word they say.
它们是法国货,法国人的话一句都不能信.
Dr. Foreman: Why are you riding on me?
你为什么对我这么刻薄?
House: It's what I do. Has it gotten worse lately?
我就是这样子,最近我变得更厉害了吗?
Dr. Foreman: Yeah. Seems to me.
对我来说是的.
House: Really? Well, that rules out the race thing. You were just as black last week.
真的吗?那么肯定不是种族歧视的原因了,你还和上周一样的黑.
Dr. Cameron: I'll check into it.
Dr. Foreman: I'll make the call.
Dr. Chase: I'll keep the kid alive. For a while at least.
House: I'll have lunch.
Dr. Foreman: The kid was just taking his AP calculus exam when all of a sudden he got nauseous and disoriented.
这个孩子在微积分考试当中突然感到恶心眩晕.
House: That's the way calculus presents.
当然这是微积分的作用啦
House: I assume "minimal at best" is your stiff upper lip British way of saying "no chance in hell"?
我认为你说的"有可能"就是"根本没指望了"的英国表达方式.
Dr. Chase: I'm Australian.
我是澳大利亚人
House: You put the Queen on your money. You're British.
你们把女王的头像印在钱币上,你们就是英国人.
House: You're certainly boss. Like a wet tongue sticks to dry ice.
House: Like I always say, there's no ‘I' in team. But there is ‘me' if you jumble it up.
象我常说的,团队里没有我存在,不过要是你把它打乱了,倒是有个ME存在.
Julia: I thought you were supposed to be listening to our patient histories?
我认为你应该听我们讲解病史
House: No, I'm supposed to be teaching you. If I can do that without listening to you, more power to me.
不,我应该教导你们诊断病例,如果我不用听你们讲解就能诊断出来,那我就更加NB了.
Dr. Cameron: Yeah, I I trusted you.
House: You always trust me. That's a big mistake.
House: I take risks - sometimes patients die. But not taking risks causes more patients to die. So I guess my biggest problem is I've been cursed with the ability to do the math.
我承担风险,有时病人会死,但如果我不冒风险,更多的病人会死,所以我最大的毛病就是我已经学会了算术.
Dr. Cuddy: Answer me.
House: Nothing I could say is going to change how you feel, and nothing could come out of your reaction that is going to change what I plan to do. So I prefer to say nothing.
不管我说什么都不会改变你的想法,不管你说什么都不会改变我的做法,所以我宁可什么也不说.
Dr. Foreman: You know, House shouldn't even be here!
Dr. Chase: Because he said something inappropriate? If we sent him home every time he did that, he'd never be here. We wouldn't even need his office.
Dr. Wilson: She's beautiful!
House: She's beautiful so I should do it? What kind of logic is that?!?
Dr. Wilson: The envious, jealous 'I'm married and I can't do anything' logic!
Dr. Wilson: She's hot so she's a hooker? What kind of pathetic logic is that?
House: The envious, jealous 'I never got any in high school' logic. Hello?!?
Dr. Cameron: I was the first person (House) ran into. He just asked me.
我是他碰到的第一个人,所以他约了我.
Dr. Chase: Yeah, like a date.
对,就象是个约会
Dr. Cameron: Exactly. Except for the “date” part.
没错,除了约会那一部分
House: But I had three reasons.
我有三个理由
Dr. Cuddy: Good ones?
够合理吗?
House: Well, lets see in a minute - I'm just making them up now.
恩,等一会,我正在编呢.
BLAH BLAH BLAH.....(CUDDY没买帐)
House: Which brings me to my fourth reason.
我还有第四个理由.
Dr. Cuddy: I thought you said there were only three?
你说过只有三个理由
House: I thought you'd buy one of them.
我以为你会相信其中的一个
Lola: You have a big "keep out' sign stapled on your forehead.
你满脸的不乐意,就差在你头上贴块"别理我"的牌子了.
House: That explains it. I told them to put it on my door.
没错,我早就告诉他们把牌子挂在门口了
House: Fine. I'll ask one of my other friends.(邀WILSON去看赛车被拒)
Dr. Wilson: Huh.
House: What? Are you saying I've only got one friend.
Dr. Wilson: Who?
House: Kevin. In Bookkeeping.
Dr. Wilson: Okay, well first of all, his name is Carl.
House: I call him Kevin. It's his secret friendship club name.
Dr. Cameron: You know, parents are never as bad as their kids think.
Dr. Chase: You like him so much, ask him out.
Dr. Wilson: How do you know she needs a heart transplant?
你怎么知道她需要心脏移植?
House: I got my aura read today. It said someone close to me had a broken heart.
我看了占卜书,上面说今天有个人会心碎.
Dr. Wilson: You lied, didn't you?
House: I never lie.
Dr. Wilson: Big mistake.
House: But I have a theory. There is one chemical that, if ingested, it causes a person's estrogen level to increase dramatically.
我有个理论,有一种药品被服用后会导致病人体内的雌激素水平大幅上升.
Bill: What is it?
那是什么?
House: It's called...estrogen.
雌激素
Dr. Cameron: I don't have the right to show interest in someone?
难道我没有对某人感兴趣的权利吗?
Dr. Forman: You absolutely do. And I absolutely have the right to humiliate you for it.
你当然有,而我也当然有对此取乐的权利.
House: Men are pigs - you have nothing to worry about. They will pretty much have sex with anyone - young, old, heavy, thin, complete strangers, relatives.
Dr. Forman: Ten-year olds do not have heart attacks. It's got to be a mistake.
10岁的孩子不会得心脏病,肯定有什么地方错了
House: Right. The simplest explanation is she's a 40-year old lying about her age. Maybe an actress trying to hang on.
没错,最简单的答案就是她谎报了年纪,她其实已经四十岁了.也许她是个女演员.
House: You were pregnant. Based on your hormone levels, you had a miscarriage.
你怀孕了,从你的激素水平看,你刚刚自然流产了.
Sarah: I haven’t even been on a date.
我没有和人约会过.
House: Right, since it’s physically impossible to have sex without someone buying you dinner.
好吧,显然没人请你吃饭的话你是无法和人做爱的.
Sarah: I haven’t had sex since I split up with my husband.That was almost a year ago.(某女被查出怀孕了)
自从我和丈夫分手后就没做过爱了,那都快有一年了.
House: Fine, have it your way. Immaculate conception.
好吧,你是第二个圣母玛利亚
Sarah: Um, what do I do?
我该怎么做?
House: Well, it’s obvious. Start a religion
恩,很显然,你该开创个宗教.
House: Someday there will be a black president. Someday there will be a gay president. Maybe there'll even be a gay black president. But one combination I do not see is gay, black, and dead.
有一天我们会有一位黑人总统,有一天我们会有一位同性恋总统,也许有一天我们会有一位黑人同性恋总统,但是肯定不会有个既是同性恋,又是黑人,还是死人的总统.
House: You're not going to be President either way - they don't call it the White House because of the paint job
你无论如何都成不了总统的(对黑人参议员说),白宫之所以叫白宫可不是因为它是给漆成白色的.
House: Take these, go home, talk to your daughter.
吃了这药,回家和你女儿谈谈
Female Patient: What?
为什么?
House: Your pants, your blouse, your scarf are all freshly dry cleaned. Everything except your jacket, it’s got a smudge on it. Probably two days old. Which means you didn’t know the jacket had been worn. So either your husband is a crossdresser or your daughter has been borrowing your clothes without telling you. Probably wants to look older to get into bars.
你的裤子,衬衫,围巾都是刚刚干洗过的,只有你的外套上面有块污迹,也许有两天了.这说明你没发现它被人穿过,所以要么是你丈夫有变装癖,要么就是你女儿偷偷穿了你衣服出去,好装扮得成熟点去混进酒吧.
Female Patient: I don’t have a daughter.
我没有女儿(可怜的人,让我想起了CHANDLER的老爸)
House: We're missing something.
Dr. Chase: What?
House: If I knew that it wouldn't be missing.
House: You Jewish?
你是犹太人?
Dr. Gilmar: Yeah.
House: Is it true what they say about Jewish foreplay?
那他们说的犹太人的前戏是真的吗?
Dr. Gilmar: Two hours of begging?
你是说两个小时的前戏吗?
House: I heard four.
我听说是四个小时
Dr. Gilmar: Well actually I'm only half-Jewish.
其实我只有一半的犹太血统.
House: Chase. Did you know about this woman? What she does?
Dr. Chase: I met her at some parties, yeah.(CHASE认出一个来探视的女人是SM女王)
House: I wouldn’t have tortured you if I knew you liked it.
House: I have been on a date...
Dr. Wilson: Not since disco died.
House: (about a lecture) I'm not doing it. (leaves, then stops) You're supposed to stop me. Renegotiate.
我不会去的. 你应该叫住我,重新谈条件的.
Dr. Cuddy: Hmm, and you were supposed to keep on walking. Sorry, I guess we both screwed up. Go on, do it again.
恩,你应该继续向前走不回头的,看来我两都搞砸了,再来一遍吧.
House: (walking away from the class) Can you still hear me?
Rebellious Student: No.
Caring Student: A little.
Keen Student: Not really.
House: If you can't hear me, how do you know what I asked?
Dr. Cameron: (to House) I thought you were too screwed up to love anyone. I was wrong. You just couldn't love me.
Dr. Cameron: What happened to everyone lies?
House: I was lying.
Dr. Cameron: Who (thinks he's sick)?
House: His wife.
Dr. Cameron: The woman you used to live with.
House: That's her Indian name. On her driver's license it's "Stacy."
Stacy: I met Mark at a fundraiser that happened to be held at a...
House: You met me at a strip club.
Stacy: You were the worst two dollars I ever spent.
Dr. Chase: I don't agree with the death penalty in principle. In practice, however, I'd rather watch a murderer die than really annoy my boss.
原则上我不赞同死刑,不过现实中,我宁可看着谋杀犯被行刑也不愿去惹恼我的老板(HOUSE)
Dr. Cameron: Black defendants are ten times more likely to get a death sentence then white.
黑人罪犯被判死刑的比率是白人的十倍.
Dr. Foreman: Doesn’t mean we need to get rid of the death penalty – we just need to kill more white people.
那不意味着我们需要禁止死刑-我们只要杀掉更多的白人就行了.
Dr. Chase: If she's never kissed a boy, it's a fair bet she's never had sex.
如果她从来没有接过吻,那她就应该没有做过爱
House: Tell that to all the hookers who won't kiss me on the mouth.
和那些不愿和我接吻的妓女说这话吧.
Dr. Chase: She's had one hallucination. Why are we operating on her? Why are we risking her life?
她只是有幻觉症状,为什么我们冒生命的危险要给她动手术
House: Because Wilson thinks it would be nice to give the girl a year to say goodbye to her mommy. I guess maybe she stutters or something.
因为WILSON希望能多给她一年时间,好让她和她母亲说再见,我估计她有口吃的毛病.
House: I should have been out of here 20 minutes ago.
Nurse Brenda: You got here 20 minutes ago.
Dr. Cameron: He asked me out.
Dr. Chase: I’m shocked. I’m shocked when patients don’t ask you out.
Dr. Cameron: He also asked me to come to Africa.
Dr. Chase: Boy, he moves fast
Dr. Cuddy: Wow. Is there nobody you admire?
House: Well, there was this girl I met in ‘Nam who could blow out a candle without using her...
Dr. Foreman: You have no evidence to support a poisoning diagnosis.
House: Which is why it's going to be so cool when I turn out to be right.
Dr. Cameron: Why would you need ,000?
Dr. Chase: Bad night at poker or great night with a hooker.
House: Thank you for saving me the trouble of deflecting that personal question with a joke.
House: When I said I’d do anything for the money, I obviously didn’t mean it.
Dr. Wilson: If you have the money then why did you need the loan?
如果你有钱的话为什么还要向我借?
House: I didn’t. I just wanted to see if you’d give it to me. I’ve been borrowing increasing amounts ever since you lent me a year ago. Ummm, a little experiment to see where you’d draw the line.
我就想看看你会不会借给我,自从一年前我找你借过40元后,我每次都增加借钱的数量,就想实验一下你的底线在哪里?
Dr. Wilson: You’re…you’re trying to objectively measure how much I value our friendship.
你用钱来衡量我们的友谊?
House: It’s five grand – you got nothing to be ashamed of.
5千块啊,你没什么好羞耻的.
Dr. Wilson: Now, be a grown-up and either tell Mommy and Daddy you don’t want to see them, or I’m picking you up at seven for dinner.
你要么成熟点自己去告诉你爸妈你不想见他们,要么我就7点来接你吃晚饭.
House: What do you mean? You just said…?
Dr. Wilson: I lied. I’ve been lying to you in increasing amounts ever since I told you you looked good unshaved a year ago. It’s a little experiment, you know, to see where you’d draw the line.
我撒谎了,自从一年前我告诉你不刮胡子也很帅以后我也在逐渐增加对你说谎的程度,就想实验一下你的底线在哪里.(呵呵,WILSON最精彩的绝地大反击)
House: How’s your recovery going? Got around to the small muscles yet?
Mark Warner: It’s not the size of the muscle – it’s where you get to put it.(成人级笑话,看不懂的也别去问了)
Stacy: My goodness, it’s like watching Oscar Wilde and Noel Coward in the third grade.
Stacy: You have been hiding things and lying to me all day.
House: I didn’t lie to you about anything…except the things I admitted to you I was lying about.
Dr. Wilson: Do you know your phone’s dead? Do you ever recharge your batteries?
House: They recharge? I just buy new phones.
Dr. Cameron: Maybe House is wrong.
House: (pause) I hope that’s not the end of the thought.
Dr. Cuddy: Tell me, if it is your aim to sell me the same crazy ideas that House does, how are you an improvement on House?
Dr. Foreman: I brought you a coffee!
Wilson: What the hell happened in Baltimore?
House: Sorry, chief - I never kiss and tell.
Wilson: I think you just did.
Dr. Foreman: It’s the perfect marriage – there’s nothing to fight about if you never talk about anything.
评价链接质量的标准
巴萨青年 发表于 2007-12-28 20:43:52
知名SEO Randfish写的,关于衡量链接好坏的主要因素(按优先级进行排序)。
决定链接价值最重要的因素:
1.链接页面上的关键词排名如何?该关键词就是你的网站的主打关键词
例如,如果你想抢"slice bread"这个关键词在google 上的排名,而你又能找到排名首位的页面做链接,这就是最有价值的链接。从第一位的网站一直到第三十位,这些页面对你来说链接价值都很高。
2.链接页面的标题中的关键词排名如何?
根据这个可以判断网站在搜索引擎中的活跃度如何,如果在前二十名中,就能推断搜索引擎给予该网站的权重不会太低,从该网站过来的链接也是相当有价值
3.链接网站大量贩卖链接吗?
如果有个别的购买链接,我并不担心。但如果该域名的每个页面都有链接广告,我觉得这网站传递链接的权重会越来越低,因为你能看见的,google也能看见。
4.链接页面和链向你的页面相关度如何?
回答这个问题的同时,能让你考虑链接网站的受众,如果两个站点的主题联系很紧密,链接就会会传递更多的语义和主题权重。
次要因素
1.链接页面有指向高排名竞争对手的链接
虽然这不代表链接一定好,但这是个好的信号。你的竞争对手排名好想必也和其链接关系不小,所以研究他们的链接来源可以给你提供很多有价值的信息。
2.页面质量
SEOmoz网站自己开发的评价网站质量的工具,可以分析网站的链接来源。如果链接网站有很多来自于被wikipedia和dmoz收录的链接,博客的链接,并且网站本身PR也不低,那么可以肯定该网站的链接一定很有价值。
3.域名PR值
虽然PR越来越不代表什么,但是可以根据这个来判断网站是否受到惩罚,衡量链接价值的时候也可以作为参考。
4.链接页面的反向链接(yahoo数据)
查看单个页面的反向链接可以分析该页面在网站中的地位。
5.域名的博客链接(technorati或google 博客搜索)
如果网站从博客获得很多链接,也许比pr值或者其他链接数据更能说明问题。
其他重要因素
1.域名的外链(Yahoo的数据)
虽然不是一点价值没有,但是yahoo会把来自一个域名的链接反复统计,有时可能会有误导。
2.Alexa排名
坦诚来说,价值也不高,alexa的数据并不很精确,在考虑链接时只能稍微参考下了。
3.页面的PR值
由于新页面的PR一般都为0,看页面的pr值可以分析页面的建立时间。
4.DMOZ收录否
5.页面上的出链
除非页面上有超过150个链向外站的链接,你一般不需担心google spider无法爬行链接页面上的所有URL
原文 http://www.seomoz.org/blog/525600-metrics-how-do-you-measure-measure-a-link
柯有伦 I Miss You
巴萨青年 发表于 2007-12-27 21:51:26
最近一直在听柯有伦的这首I Miss You,是他写给他逝世的父亲柯受良的歌。柯有伦的声音略微有点沙哑,但是很有爆发力,我很喜欢有力量的感觉。听的时候又想起了小猪罗志祥的那首《力量》,也是小猪怀念他爸爸的作品。
I Miss You I Miss You
你从来没有离开过我的身边
我们的感觉 好像昨天才见面
还记得三岁那一年
你带我上第一台的摩托车
要我跟你一样去感受 那速度 那疯狂
你的一字一句都还在我的耳边
以前的我多么不想听
可是现在的我却牢牢记在心里
不再哭泣 不再微笑
这首歌 希望你也能够听得到
再会啦 再会啦
心爱的人 心甘会疼
听得到 听得到
这声音 是你陪我一起唱着
Oh Please 告诉我
你会再次出现在我面前
要我怎么做才对
这一切一切你都听见
什么时候可以停止我一个人在夜里哭泣
I Miss You
真的真的 好想好想你
是这种 心痛的感觉
心碎的世界 有谁能了解
心痛的感觉
心碎的世界
24小时内让你的网站被google收录
巴萨青年 发表于 2007-12-27 21:20:06
大多数SEO会建议你购买一个老域名(有时间优势),但是你总有从一个新域名开始白手起家的时候,有时需要好几周google才会收录你的新站,获得排名就得更久了,下面这些措施可以让google很快收录你的站点,基本上24小时之内就能搞定。
1.给网站添加至少五个页面。
不要使用“建设中”,“coming soon”之类的字眼,至少给网站添加一些有意义的内容。
2.增加网站的内部链接
通过导航条,菜单从首页链向内页, 内页也需要有返回首页的链接。如果有一个很重要的登录页面,得让更多的内部页面链向它。这里有个免费的模板可以参考free templates at oswd.org
3.在web2.0,书签网站上增加标签
在这些网站上注册帐户就可以获得指向你网站的链接,由于这些web2.0网站google的爬虫访问得很勤,收录你网站的几率也就大大增加。推荐这些网站Del.icio.us, BlinkList, StumbleUpon.com, and Furl. 另外需要注意的是,要用正常的词汇标记你的网站,以免被当成作弊给封杀。
4.在权威和访问量大的博客上留言(包括链接)
找与你站点主题相关的知名博客,在他们最近的帖子上留言,注意最好言之有物。在link一栏添上你的链接
5.递交网站的XML站点地图
给网站制作xml地图,然后在浏览器中输入http://google.com/webmasters/sitemaps/ping?sitemap=http://www.mysite.com/sitemap.xml,可以让google知道你的xml地图,之后就是注册google网站管理员的帐户,添加网站并递交google sitemap
6.安装google analytics分析统计软件
利用google analytics的免费代码统计网站的流量,别忘了通过analytics的验证。
7.投放google adwords
注册Google Adwords 帐户,这样google 就会去访问你的网站因为他们要获取质量得分quality score,,检查你的登录页面,只需花一点钱就能让google开始索引你的网站拉。
原文 http://www.soloseo.com/blog/2007/11/26/7-steps-to-get-your-new-site-indexed-in-24-hours/
多样性是网站的外部链接建设的核心
巴萨青年 发表于 2007-12-26 21:17:22
好的链接可遇而不可求,但是如果你用正确的思路去寻找链接,总能有所收获。
通过定期递交网站目录,ping博客的最新内容,递交Rss种子,提交内容到文章站甚至包括在内页用锚文字链接页面,链接就会一点一滴地积累起来。
买卖链接是另外一种方法,Google觉得购买链接是有害的,并一直在不遗余力地改进算法来识别并对购买的链接进行降权处理,还会惩罚那些卖链接的网站。但购买链接是无法被根治的,因为google不可能识别所有的买卖链接的行为。至少目前,还有很多方法可以有效地避免google的侦测。但是购买链接不应该是你的长期策略。
Google正在做和将要做的是,惩罚那些不带nofollow 标签贩卖链接的网站,这些网站的PR将会迅速缩水。目前,这些网站的排名还没大的下滑,但在我看来,降低PR只是一个警告,也许下次惩罚就会出现排名下降的现象了。
我也曾给自己的网站购买过链接,是因为我觉得这些链接能给我带来可观的流量。这样就会被google察觉,损失也不会很大,因为i我买链接不是为了关键词排名,仅仅是为了流量而已。
我猜想Google给这些链接降权的方式是无视它们所传递给你的PR值,而不是降权链接本身。这样就会让那些以提高排名为目的的购买行为变得毫无价值。
还有一点非常重要,要给你网站不同的页面添加链接,而且最好是不同的链接文字。如果把所有精力集中在一个页面上,不是会显得很可疑吗?如果分析锚文字,如果一个网站是自然增长链接的话,应该是会以不同方式,在不同网页上体现出来的。链接建设的关键就是装着很“自然”。所以记住给不同的网页加不同的链接文字。
给别人添加链接,在博客和论坛上留言,建设你自己独特的内容,开发有用的工具,这些事都能获得很好的链接。
Via http://www.pdxtc.com/wpblog/link-building/diversity-is-a-key-to-good-link-building/
Shopping.com鼓励访客点击他们的Google Adsense广告
巴萨青年 发表于 2007-12-25 20:19:56
Last weekend Shopping.com encouraged its users to click on AdSense ads.
上周末shopping.com鼓励用户点击其网站上的google adsense 广告,见下图。注意广告右侧的巨大按钮

根据google adsense的守则Google’s AdSense Policy,Shopping.com这样的行为已经违背了google的规定。Google原文如下
为了给用户和广告商都带来良好的体验,广告发布商不得要求用户点击其网站上的广告,也不能以欺骗性方法来获得点击。参加google adsense联盟的网站:
1.不能使用“点击广告”,“支持我们”,"访问该链接“等煽动性字眼鼓励用户点击google广告
2.不能通过箭头或其他图标来吸引用户点击广告
3.不得在广告旁防止诱导性图片
4.不得通过大规模群发邮件或第三方网站的广告来宣传你网站上的广告
5.不得以补偿的方式来刺激用户访问广告或进行相关搜索,以及对第三方承诺奖励来获得adsense广告点击
6 不得在google广告单元上防止误导性的标签,例如,广告应标准:“赞助商链接”而不是“最受欢迎的网站”
当我问及shopping.com这项事情的时候,他们说他们与google adsense的关系是机密。
这是否意味着google adsense同意他们这样做?另外,adsense广告旁的按钮与shopping.com产品页面的按钮一模一样,这应该不是什么好的用户体验吧。

原文:http://www.comparisonengines.com/2007/12/21/shoppingcom-encouraging-users-to-click-on-adsense-ads/
翻译 上海SEO
